-
1 in einen Streik eintreten
in einen Streik eintreten
to [go on] strike, to stop workBusiness german-english dictionary > in einen Streik eintreten
-
2 Streik
Streik I m GEN, IND, PERS industrial dispute, strike, walkout; strike, strike action (Arbeitskonflikt) • einen Streik auslösen GEN, IND, PERS trigger off a strike • einen Streik ausrufen GEN, IND, PERS call a strike • einen Streik organisieren GEN, IND, PERS stage a strike • im Streik GEN, IND, PERS on strike (Arbeitskonflikt) • in den Streik treten GEN, IND, PERS strike, go on strike, go out on strike, walk out • zum Streik aufrufen GEN, IND, PERS call out a strike, call a strike (Arbeitskampfmaßnahme, Gewerkschaftsbewegung) Streik II m, Aufruhr m und innere Unruhen fpl RECHT strikes, riots and civil commotions, SR&CC* * *m <Geschäft, Ind, Person> industrial dispute, strike, walkout, Arbeitskonflikt strike, strike action ■ einen Streik auslösen <Geschäft, Ind, Person> trigger off a strike ■ einen Streik ausrufen <Geschäft, Ind, Person> call a strike ■ einen Streik organisieren <Geschäft, Ind, Person> stage a strike ■ im Streik <Geschäft, Ind, Person> Arbeitskonflikt on strike ■ in den Streik treten <Geschäft, Ind, Person> strike, go on strike, go out on strike, walk out ■ zum Streik aufrufen <Geschäft, Ind, Person> Arbeitskampfmaßnahme, Gewerkschaftsbewegung call out a strike, call a strike* * *Streik, Aufruhr und bürgerliche Unruhen
strike, riots and civil commotion
Streik
strike, tie-up, work stoppage, turnout (Br.), walk-out (US coll.);
• vom Streik betroffen strike-bound;
• von der Gewerkschaft nicht anerkannter Streik outlaw strike;
• rechtzeitig angemeldeter Streik strike with due notice;
• aus politischen Gründen begonnener Streik political strike;
• örtlich (zeitlich) begrenzter Streik sectional (limited) strike;
• bundesweiter Streik industry-wide strike;
• ordnungsgemäß durchgeführter Streik legal strike;
• schwerpunktartig durchgeführter Streik selective strike;
• aufgrund von Lohnverhandlungen entstandener Streik contract strike;
• von der Gewerkschaft nicht genehmigter Streik illegal (quickie, US) strike;
• landesweiter Streik strike on a national basis;
• massierte Streiks spate of strikes;
• mittelbarer Streik secondary strike;
• organisierter Streik official strike;
• spontaner Streik lightning strike, walkout (US);
• symbolischer Streik token strike;
• überregionaler Streik nation-wide strike;
• unbefristeter Streik unlimited strike;
• unorganisierter Streik wildcat strike;
• vertragswidriger Streik unconstitutional strike;
• wilder Streik wildcat (US) (flash, illegal, outlaw, quickie, US, hit-and-run, US, wanton) strike;
• Streik ohne vorherige Ankündigung lightning strike;
• Streik gegen schlechte Arbeitsbedingungen strike against bad working conditions;
• Streik der Autoarbeiter car strike;
• Streik der im öffentlichen Dienst Beschäftigten (im öffentlichen Dienstbereich) public-sector strike;
• Streik zur Durchsetzung von Tarifforderungen contract strike;
• Streik der Führungskräfte management strike;
• Streik innerhalb eines ganzen Industriezweiges industry-wide strike;
• Streik für höhere Löhne strike for higher pay;
• Streik, Aufruhr und bürgerliche Unruhen strike, riots and civil commotion;
• Streik durch Verlangsamung der Arbeit slow-down strike;
• Streik der öffentlichen Versorgungsbetriebe public-utility strike;
• Streik zwecks Wiedereinstellung eines entlassenen Arbeiters one-man strike;
• Streik abblasen (abbrechen, absagen) to call off a strike;
• Streik abwenden to avert a strike;
• Streik anordnen to order a strike;
• Streik auslösen to trigger off a strike;
• Streik ausrufen to call (proclaim) a strike;
• Streik beenden to terminate (call off) a strike;
• sich im Streik befinden to [be on] strike;
• Streik brechen to break a strike, to rat;
• Streik vom Zaun brechen to trigger a strike;
• von der Gewerkschaft genehmigten Streik durchführen to strike with the approval of the union;
• bundesweiten Streik durchführen to strike on a nation-wide basis;
• in einen Streik eintreten to [go on] strike, to stop work;
• Streik fortsetzen to continue a strike;
• Streik mehrere Wochen fortsetzen to stay out for several weeks;
• Streik organisieren to stage a strike;
• Streik proklamieren to call (declare, proclaim) a strike;
• Streik schlichten to settle a strike;
• in [den] Streik treten to [go on] strike, to come out on strike, to go out, to [lay] down tools (Br.);
• Streik unterbrechen to suspend a strike;
• Streik untersagen (verbieten) to bar a strike;
• Streik durch Regierungsbeschluss verbieten to prohibit a strike by government decree;
• Streik verkürzen to shorten a strike;
• Streik vermeiden to avoid a strike;
• Streikabkommen strike pact;
• Streikabsicht intent to strike;
• Streikabstimmung strike vote (ballot);
• Streikabwendung prevention of a strike;
• Streikaktion strike campaign (action);
• planmäßige Streikaktion scheduled industrial action;
• Streikandrohung threat of a strike. -
3 einstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (Arbeitskräfte etc.) take on, hire; wir stellen ein: Redakteure etc. we have vacancies for editors etc.3. (beenden) stop; (Produktion) auch cease, discontinue; (Feindseligkeiten, Kampfhandlungen) end, cease; (Buslinie, Zugverkehr) discontinue, close down; (Streik, Suche), call off; etw. vorübergehend einstellen suspend s.th. temporarily; die Arbeit einstellen Person: stop work; (streiken) down tools; Fabrik: cease production; das Feuer einstellen MIL. cease fire, stop shooting ( oder firing); das Verfahren einstellen JUR. suspend proceedings, drop the case; bitte stellen Sie jetzt das Rauchen ein please stop smoking now; die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt the newspaper has ceased publication4. SPORT (Rekord) equal5. TECH. (regulieren) adjust ( auf + Akk to); (Uhr, Messgerät) set (to); (Entfernung, Zeit etc.) adjust (to), set (at); (Radio) tune (to); TV switch (to); OPT., FOT. focus (on); das Radio auf 95,5 einstellen tune the radio to 95.5; das Radio lauter / leiser einstellen turn the radio up / down; den Wecker auf 6 Uhr einstellen set the alarm for 6 am; die Waschmaschine auf 60 Grad einstellen set the washing machine at 60 degrees; den Hauptwaschgang einstellen select main wash6. fig. (anpassen) adjust, adapt ( auf + Akk to); (Gedanken etc.) focus (on); eine Mannschaft ( taktisch) auf den Gegner einstellen adjust a team’s tactics to suit the opponent7. MED., auf Medikament: stabilize ( auf + Akk on); den Zucker eines Diabetikers einstellen MED. adjust a diabetic’s blood sugarII v/refl1. (kommen) appear, turn up; Sommer etc.: arrive; Fieber, Schmerzen, Regen etc.: start; Sorgen, Schwierigkeiten: arise; Folgen etc.: ensue, appear; sich wieder einstellen come back (again); dieser Gedanke stellt sich von selbst ein this idea suggests itself; Zweifel stellten sich bei mir ein I began to have doubts2. sich einstellen auf (+ Akk) (sich anpassen an) adapt ( oder adjust) (o.s. oder itself) to; (sich vorbereiten auf) prepare (o.s.) for, get ready for, gear (o.s.) up for umg.; (rechnen mit) be prepared for; (Aufmerksamkeit darauf richten) focus one’s attention on; (Lebenstil) adjust one’s lifestyle ( oder way of thinking) to; sich geistig einstellen auf (+ Akk) get into the right frame of mind for, gear o.s. up mentally for umg.; sich auf einen Gegner einstellen prepare to face an opponent; du musst dich darauf einstellen (daran gewöhnen) you’ll have to get used to it ( oder learn to accept it); eingestellt, einrichten II 3* * *(Rekord erreichen) to equal;(anpassen) to set; to tune; to adjust;(engagieren) to hire; to engage; to employ; to place; to take on;(unterbrechen) to discontinue; to stop; to cease; to lay off* * *ein|stel|len sep1. vt1) (= hineinstellen) to put indas Auto in die or der Garage éínstellen —
2) (= anstellen) Arbeitskräfte to take on"wir stellen ein: Sekretärinnen" — "we have vacancies for secretaries", "we are looking for secretaries"
3) (= beenden) to stop; Expedition, Suche to call off; (MIL) Feindseligkeiten, Feuer to cease; (JUR) Prozess, Verfahren to abandondie Arbeit ist eingestellt worden — work has stopped; (vorübergehend auch) work has been halted
die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt — the paper has ceased publication
die Arbeit éínstellen (Kommission etc) — to stop work
4) (= regulieren) to adjust (auf +acc to); Kanone to aim ( auf +acc at); Fernglas, Fotoapparat (auf Entfernung) to focus ( auf +acc on); Wecker, Zünder to set ( auf +acc for); Radio to tune (in) ( auf +acc to); Sender to tune in todie Steuerung auf Automatik éínstellen — to switch over to or to put the plane on automatic pilot
den Hebel auf Start éínstellen — to set the lever to start
5) (fig = abstimmen) to tailor (auf +acc to)2. vr1) (Besucher etc) to appear, to present oneself; (Fieber, Regen) to set in; (Symptome) to appear; (Folgen) to become apparent, to appear; (Wort, Gedanke) to come to mind; (Jahreszeiten) to come, to arrivewenn es kalt ist, stellen sich bei mir regelmäßig heftige Kopfschmerzen ein — I always suffer from bad headaches when it's cold
2)See:→ auch eingestellt3. vito take on staff; (Fabrik) to take on workers* * *2) (to give (a person) a job or position: They appointed him manager; They have appointed a new manager.) appoint3) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) set4) (to adjust (a piece of machinery etc) so that it works at a certain rate etc: Can you regulate this watch so that it keeps time accurately?) regulate5) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) take on6) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) suspend7) (to tune a radio (to a particular station or programme): We usually tune (the radio) in to the news.) tune in8) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) tune9) (to adjust (an engine etc) so that it runs well.) tune* * *ein|stel·lenI. vt1. (anstellen)▪ jdn [als etw] \einstellen to employ [or take on] sb [as sth]Arbeitskräfte \einstellen to take on employeessie wurde als Redaktionsassistentin eingestellt she was given a job as [an] editorial assistant2. (beenden)▪ etw \einstellen to stop [or break off] stheine Suche \einstellen to call off [or abandon] a searcheine Planung/ein Projekt \einstellen to shelve a plan/projectdie Firma hat die Arbeit eingestellt the company has closed3. MIL▪ etw \einstellen to stop sthFeindseligkeiten \einstellen to suspend hostilitiesdas Feuer \einstellen to cease fireKampfhandlungen \einstellen to cease hostilities [or fighting4. JUR▪ etw \einstellen to abandon sth5. FOTO, ORNetw auf eine Entfernung \einstellen to focus sth6. ELEK7. TV, RADIOder Videorekorder ist auf Aufnahme eingestellt the video recorder is programmed to record8. AUTO▪ [jdm] etw \einstellen to adjust [sb's] sthdie Zündung \einstellen to set [or adjust] the [ignition] timing9. TECH▪ [jdm] etw [irgendwie] \einstellen to adjust [sb's] sth [somehow]etw in der Höhe \einstellen to adjust the height of sthdie Lehnenneigung \einstellen to adjust the angle of a rest10. (hineinstellen)in den Carport können zwei Autos eingestellt werden the carport can accommodate two carsein Buch ins Regal \einstellen to put a book away [on the shelf]▪ etw \einstellen to equal sthden Rekord \einstellen to equal the recordII. vr1. (auftreten)Symptome haben sich eingestellt symptoms have appeared [or developed2. (sich anpassen)3. (sich vorbereiten)* * *1.transitives Verb1) (einordnen) put away <books etc.>2) (unterstellen) put in < car, bicycle>4) (regulieren) adjust; set; focus <camera, telescope, binoculars>; adjust < headlights>5) (beenden) stop; call off <search, strike>2.die Arbeit einstellen — < factory> close; < workers> stop work
reflexives Verb3)sich auf jemanden/etwas einstellen — adapt to somebody/prepare oneself or get ready for something
* * *einstellen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. (Arbeitskräfte etc) take on, hire;wir stellen ein: Redakteure etc we have vacancies for editors etc3. (beenden) stop; (Produktion) auch cease, discontinue; (Feindseligkeiten, Kampfhandlungen) end, cease; (Buslinie, Zugverkehr) discontinue, close down; (Streik, Suche), call off;etwas vorübergehend einstellen suspend sth temporarily;das Verfahren einstellen JUR suspend proceedings, drop the case;bitte stellen Sie jetzt das Rauchen ein please stop smoking now;die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt the newspaper has ceased publicationauf +akk to); (Uhr, Messgerät) set (to); (Entfernung, Zeit etc) adjust (to), set (at); (Radio) tune (to); TV switch (to); OPT, FOTO focus (on);das Radio auf 95,5 einstellen tune the radio to 95.5;das Radio lauter/leiser einstellen turn the radio up/down;den Wecker auf 6 Uhr einstellen set the alarm for 6 am;die Waschmaschine auf 60 Grad einstellen set the washing machine at 60 degrees;den Hauptwaschgang einstellen select main wash6. fig (anpassen) adjust, adapt (auf +akk on);den Zucker eines Diabetikers einstellen MED adjust a diabetic’s blood sugarB. v/r1. (kommen) appear, turn up; Sommer etc: arrive; Fieber, Schmerzen, Regen etc: start; Sorgen, Schwierigkeiten: arise; Folgen etc: ensue, appear;sich wieder einstellen come back (again);dieser Gedanke stellt sich von selbst ein this idea suggests itself;Zweifel stellten sich bei mir ein I began to have doubts2.sich einstellen auf (+akk) (sich anpassen an) adapt ( oder adjust) (o.s. oder itself) to; (sich vorbereiten auf) prepare (o.s.) for, get ready for, gear (o.s.) up for umg; (rechnen mit) be prepared for; (Aufmerksamkeit darauf richten) focus one’s attention on; (Lebensstil) adjust one’s lifestyle ( oder way of thinking) to;sich geistig einstellen auf (+akk) get into the right frame of mind for, gear o.s. up mentally for umg;sich auf einen Gegner einstellen prepare to face an opponent;du musst dich darauf einstellen (daran gewöhnen) you’ll have to get used to it ( oder learn to accept it); → eingestellt, einrichten B 3C. v/i:AEG stellt wieder ein AEG is taking on workers again* * *1.transitives Verb1) (einordnen) put away <books etc.>2) (unterstellen) put in <car, bicycle>4) (regulieren) adjust; set; focus <camera, telescope, binoculars>; adjust < headlights>5) (beenden) stop; call off <search, strike>2.die Arbeit einstellen — < factory> close; < workers> stop work
reflexives Verb1) (ankommen, auch fig.) arrive3)sich auf jemanden/etwas einstellen — adapt to somebody/prepare oneself or get ready for something
* * *v.to adjust v.to collimate v.to engage v.to hire (personnel) v.to justify v.to set v.(§ p.,p.p.: set)to shelve v.to tune in v. -
4 treten
to stride; to kick; to tread; to pace; to march* * *tre|ten ['treːtn] pret trat [traːt] ptp getreten [gə'treːtn]1. vi1) (= ausschlagen, mit Fuß anstoßen) to kick (gegen etw sth, nach out at)2) aux sein (mit Raumangabe) to stephier kann man nicht mehr tréten — there is no room to move here
vom Schatten ins Helle tréten — to move out of the shadow into the light
tréten — to move or step closer to sth
vor die Kamera tréten (im Fernsehen) — to appear on TV; (im Film) to appear in a film or on the screen
in den Vordergrund/Hintergrund tréten — to step forward/back; (fig) to come to the forefront/to recede into the background
an jds Stelle tréten — to take sb's place
See:→ nahe3) aux sein or haben (in Loch, Pfütze, auf Gegenstand etc) to step, to treadjdm auf den Fuß tréten — to step on sb's foot, to tread (esp Brit) or step on sb's toe
jdm auf die Füße tréten (fig) — to tread (esp Brit) or step on sb's toes
tréten — to tread on sb's toes
getreten fühlen — to feel offended, to be put out
See:→ Stelle4) aux sein or haben(= betätigen)
in die Pedale tréten — to pedal hardauf die Bremse tréten — to brake, to put one's foot on the brake
5) aux sein(= hervortreten, sichtbar werden)
Wasser trat aus allen Ritzen und Fugen — water was coming out of every nook and crannyTränen traten ihr in die Augen — tears came to her eyes, her eyes filled with tears
6) aux sein (Funktionsverb) (= beginnen) to start, to begin; (= eintreten) to entertréten — to come into or enter sb's life
ins Leben tréten — to come into being
in den Ruhestand tréten — to retire
in den Streik or Ausstand tréten — to go on strike
in den Staatsdienst/Stand der Ehe or Ehestand tréten — to enter the civil service/into the state of matrimony
mit jdm in Verbindung tréten — to get in touch with sb
in die entscheidende Phase tréten — to enter the crucial phase
See:2. vt1) (= einen Fußtritt geben, stoßen) to kick; (SPORT) Ecke, Freistoß to takejdn ans Bein tréten — to kick sb's leg, to kick sb on or in the leg
jdn mit dem Fuß tréten — to kick sb
in den Hintern tréten (fig inf) — to kick oneself
2) (= mit Fuß betätigen) Spinnrad, Nähmaschine, Webstuhl, Blasebalg to operate (using one's foot)die Bremse tréten — to brake, to put on the brakes
die Pedale tréten — to pedal
3) (= trampeln) Pfad, Weg, Bahn to treadeinen Splitter in den Fuß tréten — to get a splinter in one's foot
See:→ Wasser4) (fig) (= schlecht behandeln) to shove around (inf)5) (= begatten) to tread, to mate with* * *1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) kick2) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) tread* * *tre·ten<tritt, trat, getreten>[ˈtre:tn̩]I. vi1. Hilfsverb: sein (gehen)▪ irgendwohin \treten to step somewhere; (hineingehen a.) to go somewhere; (hereinkommen a.) to come somewherebitte \treten Sie näher! please come in!pass auf, wohin du trittst mind [or watch] your step, watch where you tread [or step] [or you're treading]auf den Flur \treten to step into the hallvon einem Fuß auf den anderen \treten to shift from one foot to the otherer trat aus der Tür he walked out of [or fam out] the doordie Sonne tritt hinter die Wolken (fig) the sun disappeared behind the clouds▪ von etw dat \treten (absteigen) to step off sth; (zurückgehen) to step [or move] [or come/go] away from sth▪ vor jdn \treten to appear before sbvor den Spiegel \treten to step up to the mirrorvor die Tür \treten to step outside▪ zu jdm/etw \treten to step up to sb/sthzur Seite \treten to step [or move] aside2. Hilfsverb: sein (fließen)der Fluss trat über seine Ufer the river broke [or burst] [or overflowed] its banksSchweiß trat ihm auf die Stirn sweat appeared on [or beaded] his forehead▪ aus etw dat \treten to come out of sth; (durch Auslass) to exit from sth; (quellen) to ooze from sth; (tropfen) to drip from sth; (stärker) to run from sth; (strömen) to pour [or gush] from [or out of] sth; (entweichen) to leak from sthder Schweiß trat ihm aus allen Poren he was sweating profuselyWasser tritt aus den Wänden water was coming out of the walls, the walls were exuding waterjdm auf den Fuß \treten to tread [or step] on sb's foot [or toes]du bist in etwas ge\treten (euph) smells like you've stepped in somethingin einen Nagel \treten to tread [or step] on a nail; s.a. Schlips4. Hilfsverb: haben (stampfen)5. Hilfsverb: haben (schlagen)jdm in den Hintern \treten (fam) to kick sb [or give sb a kick] up the backside [or BRIT also bum] fam▪ nach jdm \treten to kick out [or aim a kick] at sb6. Hilfsverb: haben (betätigen)auf den Balg \treten to operate the bellowsauf die Bremse \treten to brake, to apply [or step on] the brakesauf die Kupplung \treten to engage [or operate] the clutchauf die Pedale \treten to pedalnach unten \treten to bully [or harass] the staff under one8. Hilfsverb: sein (anfangen)sie ist in ihr 80. Jahr ge\treten she has now turned 80in Aktion \treten to go into actionin den Ausstand \treten to go on strikein jds Dienste \treten to enter sb's servicein den Ruhestand \treten to go into retirementin Verhandlungen \treten to enter into negotiations9. Hilfsverb: sein (fig)in jds Bewusstsein \treten to occur to sbin Erscheinung \treten to appear; Person a. to appear in personin jds Leben \treten to come into sb's lifein eine Umlaufbahn \treten to enter into orbit11. Hilfsverb: haben (begatten)eine Henne \treten to tread a hen specII. vt Hilfsverb: haben1. (schlagen)jdn mit dem Fuß \treten to kick sbden Ball ins Aus/Tor \treten to kick the ball out of play/into the neteine Ecke/einen Elfmeter/einen Freistoß \treten to take a corner/penalty/free kick4. (betätigen)▪ etw \treten to step on sth, to press [or depress] sth with one's footden Balg \treten to operate the bellowsdie Bremse \treten to brake, to apply [or step on] the brakesdie Kupplung \treten to engage [or operate] the clutchdie Pedale \treten to pedal5. (bahnen)die Mönche haben eine Spur auf die Steintreppe ge\treten the monks have worn away the stone steps with their feet6. (stampfen)tretet mir keinen Dreck ins Haus! wipe your feet before coming into the house!etw in die Erde/einen Teppich \treten to tread/stamp sth into the earth/a carpetetw zu Matsch \treten to stamp sth to a mushetw platt \treten to stamp sth flatihr tretet meine Blumen platt! you're trampling all over my flowers!▪ jdn \treten to bully [or harass] sb▪ jdn \treten, damit er etw tut to give sb a kick to make him do sthIII. vrsie trat sich einen Nagel in den Fuß she stepped onto a nail [or ran a nail into her foot]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (einen Schritt, Schritte machen) step (in + Akk. into, auf + Akk. on to)der Schweiß ist ihm auf die Stirn getreten — (fig.) the sweat came to his brow
der Fluss ist über die Ufer getreten — (fig.) the river has overflowed its banks
auf etwas (Akk.) treten — (absichtlich) tread on something; (unabsichtlich; meist mit sein) step or tread on something
jemandem auf den Fuß treten — step/tread on somebody's foot or toes
auf das Gas[pedal] treten — step on the accelerator
3) mit sein4) (ausschlagen) kick2.jemandem an od. gegen das Schienbein treten — kick somebody on the shin
unregelmäßiges transitives Verb1) kick <person, ball, etc.>2) (trampeln) trample, tread < path>* * *treten; tritt, trat, getretenA. v/i (ist)1. (sich mit einem Schritt oder Schritten in eine bestimmte Richtung bewegen) step, walk, go, move;jemandem in den Weg treten step into sb’s path; (den Weg versperren) block sb’s path;zu jemandem treten besonders mit einem Anliegen: walk ( oder go) up to sb; (sich zu jemandem gesellen) join sb;ans Fenster treten go (over) to the window;über die Schwelle treten cross the threshold;treten Sie näher! step this way!;2. Sachen: (sich [scheinbar] bewegen) go, come, pass;der Mond/die Sonne trat hinter die Wolken the moon/sun disappeared behind the clouds; Sonne: auch the sun went in umg;die Tränen traten ihm in die Augen tears came to ( oder welled up in) his eyes;der Schweiß trat ihm auf die Stirn (beads of) sweat formed ( oder stood out) on his forehead ( oder face);über die Ufer treten Fluss: overflow (its banks), flood3. (unabsichtlich den Fuß auf, in etwas setzen) stand, step, tread (auf/in +akk on/in);hast)auf etwas treten tread (besonders US step) on sth;man wusste nicht, wohin man treten sollte you didn’t know where to put your feet ( oder where to step);von einem Fuß auf den andern treten hop from one leg ( oder shift from one foot) to the otherB. v/t & v/i1. (hat) (jemandem, einer Sache einen Fußtritt versetzen) kick, give sb (oder sth) a kick;nach jemandem treten (take a) kick ( oder kick out) at sb;jemandem gegen das Schienbein treten kick sb in the shin(s);Vorsicht, das Pferd tritt! look out, that horse kicks ( oder is a kicker)!;treten gegen unabsichtlich: accidentally kick (against), walk into; absichtlich: kick; fig (jemanden drängen) prod, put pressure on ( stärker: kick);mit Füßen treten) bully, trample on;nach unten treten take it out on the dog2. (hat) (durch einen Tritt, Tritte bewirken) kick;eine Ecke/einen Elfmeter treten take a corner (kick)/a penalty;eine Beule ins Auto treten dent the car with a kick ( oder by kicking it);sich (dat)den Dreck von den Schuhen treten kick ( oder stamp) the muck off one’s boots3. (hat) (durch Fußdruck betätigen, bewirken) press down (with the foot), depress; Radfahrer: pedal;die Kupplung/Pedale treten depress the clutch (pedal)/work the pedals ( Fahrrad: pedal, push on the pedals);aufs Gas treten put one’s foot down umg, step on it ( oder on the gas) umg, put the pedal to the metal umg;4. (durch Darauftreten an eine bestimmte Stelle gelangen) get, run, tread;sich (dat)einen Dorn in den Fuß treten get a thorn in ( oder run a thorn into) one’s footder Hahn tritt die Henne the cock treads the hen; → nah B, näher; → Dienst 3, Hühnerauge, Kraft 6, Schlips, Stelle 1, zutage etc* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (einen Schritt, Schritte machen) step (in + Akk. into, auf + Akk. on to)der Schweiß ist ihm auf die Stirn getreten — (fig.) the sweat came to his brow
der Fluss ist über die Ufer getreten — (fig.) the river has overflowed its banks
auf etwas (Akk.) treten — (absichtlich) tread on something; (unabsichtlich; meist mit sein) step or tread on something
jemandem auf den Fuß treten — step/tread on somebody's foot or toes
auf das Gas[pedal] treten — step on the accelerator
3) mit sein4) (ausschlagen) kick2.jemandem an od. gegen das Schienbein treten — kick somebody on the shin
unregelmäßiges transitives Verb1) kick <person, ball, etc.>2) (trampeln) trample, tread < path>* * *(in) v.to step (into) v. v.(§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten)= to kick v.to tread v.(§ p.,p.p.: trod, trodden)
См. также в других словарях:
Hamburger Hafenarbeiterstreik 1896/97 — Streikaufruf in Form eines Handzettels. Der Hamburger Hafenarbeiterstreik von 1896/97 gilt als einer der größten Arbeitskämpfe im Deutschen Kaiserreich. Er begann am 21. November 1896, dauerte elf Wochen, umfasste auf dem Höhepunkt fast 17.000… … Deutsch Wikipedia
Hafenarbeiterstreik — Streikaufruf in Form eines Handzettels. Der Hamburger Hafenarbeiterstreik von 1896/97 gilt als einer der größten Arbeitskämpfe im Deutschen Kaiserreich. Er begann am 21. November 1896, dauerte elf Wochen, umfasste auf dem Höhepunkt fast 17.000… … Deutsch Wikipedia
Hamburger Hafenarbeiterstreik — Streikaufruf in Form eines Handzettels. Der Hamburger Hafenarbeiterstreik von 1896/97 gilt als einer der größten Arbeitskämpfe im Deutschen Kaiserreich. Er begann am 21. November 1896, dauerte elf Wochen, umfasste auf dem Höhepunkt fast 17.000… … Deutsch Wikipedia
Irischer Hungerstreik von 1981 — Wandgemälde zum Hungerstreik in Belfast Der Irische Hungerstreik von 1981 bildete den Endpunkt eines fünf Jahre lang anhaltenden Protests während des Nordirlandkonflikts durch republikanische Gefangene. Der Hungerstreik von 1981 entwickelte sich … Deutsch Wikipedia
Otto von Habsburg — (2004) Otto von Habsburg – in Österreich amtlich Otto Habsburg Lothringen, kurz meist Otto Habsburg – (* 20. November 1912 in Reichenau an der Rax; † 4. Juli 2011 in Pöcking[1]) war ein österreichisch … Deutsch Wikipedia
Beamter (Deutschland) — Beamter (weibliche Form: die Beamte oder die Beamtin) ist, wer zur Bundesrepublik Deutschland, zu einem deutschen Bundesland oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts in einem öffentlichen Dienst und Treueverhältnis steht. Von den… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnstrafrecht — im weiteren Sinne umfaßt alle Strafandrohungen zum Schutze der Anlagen und des Betriebes von Eisenbahnen, im engeren Sinne versteht man darunter nur die den Gerichten zur Aburteilung zugewiesenen Straftaten. Wie im allgemeinen die Abgrenzung der… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
August Bebel — (1898) Ferdinand August Bebel (* 22. Februar 1840 in Deutz bei Köln; † 13. August 1913 in Passugg, Schweiz) war einer der Begründer der organisierten sozialdemokratischen Arbeiterbewegung in Deut … Deutsch Wikipedia
Ärztestreik in Deutschland 2006 — Im Ärztestreik 2006 legten an deutschen Universitätskliniken und kommunalen Krankenhäusern angestellte Ärzte die Arbeit nieder, gegen die aus ihrer Sicht unzumutbaren Arbeitsbedingungen und für bessere Bezahlung durch das jeweilige Bundesland als … Deutsch Wikipedia
Oktober 2007 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 20. Jahrhundert | 21. Jahrhundert ◄ | 1970er | 1980er | 1990er | 2000er | 2010er ◄ | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 |… … Deutsch Wikipedia
1. Weltkrieg — Der Erste Weltkrieg wurde von 1914 bis 1918 in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und Ostasien geführt und forderte rund 17 Millionen Menschenleben.[1] … Deutsch Wikipedia